Meilleure alternative au wpml: Pourquoi utiliser translatepress? (avantages et inconvénients)
Vous recherchez des alternatives wpml pour traduire WordPress et créer des sites Web multilingues? Dans cet article, nous allons vous présenter translatepress comme une alternative au wpml, partager ses comparaisons (bonnes et mauvaises) et expliquer pourquoi nous pensons qu’il est le meilleur choix pour la plupart des gens de créer des sites WordPress multilingues en 2021 et au – delà. Translatepress est une solution de rechange gratuite au wpml qui vous permet de traduire du contenu dans une ou plusieurs nouvelles langues à l’aide d’une interface visuelle simple en un clic, ce qui vous donne une approche plus intuitive et vous aide à accélérer la traduction de votre site Web:
Si vous n’avez pas remarqué que nous sommes les développeurs de translatepress, il est donc évident que nous pensons que nous avons créé le meilleur plugin de traduction WordPress jamais créé. C’est – à – dire que nous nous efforcerons d’être objectifs dans cet article, en soulignant où translatepress est une bonne alternative au wpml, et où wpml est plus fort que translatepress (ou où vous pourriez avoir besoin d’une solution différente). Notre objectif est simplement de vous aider à choisir le bon plugin pour votre site. Wpml est un plug – in de haute qualité qui fait mieux que translatepress à certains égards. Mais nous pensons que translatepress est, après tout, une meilleure option pour la plupart des gens.Introduction translatepress translatepress est l’un des plugins translate \/ multilingue les plus populaires sur WordPress. Org, disponible gratuitement, est actif sur plus de 100 000 sites. Il est conçu pour fournir le moyen le plus simple de traduire WordPress et de créer un site Web multilingue. Il y a quelques fonctionnalités clés pour vous aider à créer cette expérience de traduction facile à utiliser et rapide: l’éditeur de traduction visuelle: translatepress vous permet de gérer toutes les traductions à partir d’un éditeur visuel qui ressemble beaucoup au personnalisateur de thème WordPress familier. Traduire tout ce qui est sur le site
Radurre il tuo sito WordPress. Il est rapide, ne ralentit pas votre site, peut être utilisé avec n’importe quel sujet ou plug – in, et est convivial pour le référencement. Le prix pour obtenir un plugin ou télécharger une version gratuite commence par le prix: Si vous cherchez une alternative gratuite au wpml, c’est bien sûr la première chose qui vient à l’esprit. Translatepress a une version gratuite la plus grande différence est que translatepress a une version gratuite sur WordPress. Org, wpml n’est disponible que dans les versions payantes. En utilisant uniquement la version gratuite de translatepress, vous pouvez créer un site Web multilingue entièrement fonctionnel dans une nouvelle langue. Par conséquent, si vous n’avez qu’un budget limité de 0 $, cela fait de translatepress une excellente alternative au wpml.
Comparaison des primes les prix de translatepress et de wpml sont similaires pour les versions Premium. Vous pouvez voir les prix actuels ci – dessous… Direction de la traduction: Wpml: Configuration de base si vous souhaitez commencer à utiliser des sites WordPress multilingues de la manière la plus rapide possible, translatepress vous permettra généralement de passer plus rapidement \/ plus facilement d’un site monolingue à un site multilingue de travail. Avec translatepress, tout ce que vous avez à faire est de choisir la langue que vous souhaitez utiliser et vous pouvez commencer à traduire votre site immédiatement. Si vous souhaitez gagner du temps, vous pouvez également utiliser la traduction automatique pour traduire l’ensemble du site en une seule fois.
Il y a une zone de configuration, mais vous pouvez faire en sorte que les sites multilingues n’utilisent que les paramètres par défaut. C’est presque tout: Wpml wpml vous fournit de nombreux paramètres pour contrôler le fonctionnement du site. Ces paramètres supplémentaires peuvent être nécessaires pour certaines configurations avancées. Par exemple, si vous souhaitez utiliser un nom de domaine complètement différent pour chaque langue, vous apprendrez que wpml fournit un réglage intégré pour cela (translatepress n’a pas encore
Co, la différence fondamentale est que translatepress vérifie le HTML affiché à l’avant du site pour \ Avez – vous déjà vu la phrase « compatible wpml » lors de la visualisation des plug – ins \/ sujets? Ceci est important, car wpml compte sur les développeurs qui suivent certaines des meilleures pratiques de code WordPress de wpml pour accéder à ces chaînes de traduction. Comme translatepress vérifie le contenu réel du Front End, il ne dépend pas beaucoup de la façon dont les plug – ins ou les thèmes sont encodés, ce qui lui permet d’offrir une meilleure compatibilité instantanée. Par exemple, translatepress vous permet de traduire des sorties de code courtes, de nombreux plug – ins pop – up, et plus encore. En fait, translatepress vous permet de traduire tout ce qui est affiché à l’avant du site, y compris: l’éditeur de bloc d’image (Gutenberg). Champs personnalisés types de messages personnalisés modules WordPress menu contextuel contenu curseur produits woocommerce element (page Builder) Divi (page Builder) en utilisant wpml, vous devez numériser les chaînes dans le plug – in et si wpml ne peut pas détecter une chaîne pour une raison quelconque, vous pouvez avoir besoin de l’ajouter manuellement. Cependant, l’un des inconvénients de l’approche de première ligne de translatepress est que translatepress ne peut pas traduire les notifications de courriel de dernière ligne par l’intermédiaire de son éditeur visuel. Vous pouvez utiliser le Code court conditionnel ou PHP pour traduire des e – mails, mais l’intégration n’est pas si facile. Wpml est un peu fort dans la traduction de contenu d’arrière – plan, comme les courriels de notification, parce qu’il n’est pas basé sur le contenu « vu » de l’avant – plan. Traduction automatique
Il y a peu de traducteurs. Dans la version avancée, translatepress vous permet de créer des comptes de traducteurs dédiés via le tableau de bord WordPress. Ce sont les comptes réguliers de WordPress et un seul rôle spécial les limite à gérer uniquement les traductions de votre site. En plus de vous permettre de créer des comptes de traducteurs tels que translatepress, wpml fournit généralement un système plus robuste pour travailler avec des traducteurs humains. Par exemple, vous pouvez assigner une traduction spécifique à un traducteur spécifique, ce qui peut être utile si vous travaillez avec une équipe. Si vous avez besoin de ce niveau de granularité pour le contrôle de l’allocation de traduction, translatepress peut ne pas être la meilleure alternative au wpml. Wpml intègre également plus de 80 services professionnels de traduction. Cela vous permet de déléguer facilement vos traductions à de véritables traducteurs manuels sans avoir à chercher vous – même un pigiste. Conclusion pour conclure, résumons quand translatepress est la meilleure alternative au wpml et quand vous pourriez avoir besoin d’un autre outil. Voici quand translatepress est la meilleure alternative au wpml si vous cherchez un moyen plus simple et plus intuitif de créer un site WordPress multilingue, translatepress est un meilleur choix. L’éditeur de traduction visuelle unifié simplifie la gestion de toutes les traductions sur le site: translatepress peut traiter instantanément presque tous les plugins et thèmes WordPress et vous pouvez tout faire à partir d’une seule interface. De plus, vous pouvez automatiser la traduction de l’ensemble du site en quelques clics, puis optimiser manuellement ces traductions en utilisant le même éditeur visuel. Cela rend translatepress idéal pour les non – techniciens qui veulent créer un site multilingue sans problème. Translatepress est également une excellente alternative gratuite au wpml. Même si seulement la version gratuite de translatepress est disponible sur WordPress. Org, vous pouvez encore créer des sites WordPress