Comment ajouter un commutateur de langue WordPress à un site Web
Anglais et Suisse allemand. Le Code de langue est facile à identifier et clair: il ne fait aucun doute que sur ce site WordPress multilingue, chaque langue est quelque chose.
3. Tiger and June
L’anglais est la langue par défaut du site et le contenu est également disponible en arabe, chinois et russe. 5. Mariener Les lunettes mariener sont situées aux Pays – Bas et ont été inventées à l’origine avec des lentilles réfléchissantes mates. Le site est basé sur woocommerce et propose des traductions en anglais, néerlandais et allemand. Ce site est un bon exemple de la raison pour laquelle vous devez parler la langue de votre client. En fait, il existe un lien indéniable et fort entre le contenu multilingue et les possibilités d’achat des clients. Les consultants de bon sens ont interrogé 2 430 consommateurs en ligne dans huit pays pour voir comment la langue influe sur leurs habitudes d’achat en ligne et ont constaté que:
72,1% des consommateurs passent la plupart ou la totalité de leur temps sur des sites Web dans leur propre langue. 72,4% des consommateurs ont indiqué qu’ils étaient plus susceptibles d’acheter des produits contenant des renseignements dans leur langue maternelle. 56,2% des consommateurs ont indiqué que l’accès à l’information dans leur propre langue était plus important que le prix. Pour souligner cette nouvelle constatation, plus de la moitié des consommateurs sont prêts à payer plus
Le Groupe linguistique mixte est la langue officielle du Portugal, du Brésil, du Cap – Vert, de la Guinée – Bissau, du Mozambique, de l’Angola, de Saint – Tome – et – Principe, du Timor – Leste, de la Guinée équatoriale et de Macao. Elle a également une présence culturelle en Inde, au Sri Lanka, en Malaisie, dans les îles ABC des Caraïbes et à Flores, en Indonésie. Quel drapeau national doit donc représenter les Portugais? Le drapeau n’est pas une langue et il est recommandé d’utiliser un nom de langue au format local plutôt qu’un nom anglais. Par exemple, en japonais, vous pouvez utiliser coco; en espagnol, vous pouvez utiliser Espanol. Commencer à ajouter des commutateurs de langue WordPress à votre site translatepress facilite l’ajout de commutateurs de langue WordPress à votre site et offre aux visiteurs trois façons simples de basculer: les raccourcis clavier, les éléments de menu et la sélection de langue mobile. Pour un bref résumé, regardez cette courte vidéo: tout ce que vous avez à faire, comme décrit ci – dessus, est de sélectionner le type de sélecteur de langue désiré, de configurer des options simples, puis translatepress s’occupera du reste. Vous n’avez pas à brouiller le Code: il ne fonctionne que. Si vous souhaitez prendre en charge plus de deux langues ou rediriger les utilisateurs en fonction de leur langue, consultez toutes les fonctionnalités avancées de translatepress. Translatepress multilingue translatepress est le moyen le plus simple de traduire un site WordPress. Il est rapide, ne ralentit pas votre site, peut être utilisé avec n’importe quel sujet ou plug – in, et est convivial pour le référencement. Obtenez des plug – ins ou téléchargez des versions gratuites n’oubliez pas d’être sélectif lors du choix de la langue de votre site multilingue: C’est la meilleure pratique. Avez – vous des questions sur la configuration du sélecteur de langue WordPress en utilisant translatepress? Veuillez nous le dire dans les commentaires ci – dessous!