Wpml vs polylang: lequel est le meilleur?
Personnalisation. Le prix de polyang commence à environ 111 $.
À votre avis, qui est le gagnant de la comparaison wpml \/ polyling? Je ne suis pas sûre, n’est – ce pas? On en sait plus. Wpml vs polyling: comparaison des fonctionnalités les deux plug – ins contiennent diverses fonctionnalités. Une étude comparative des caractéristiques des deux plug – ins permet de mieux les comprendre. Voir: 1. Gestion de la traduction: entre wpml et polylang, laquelle convient à la gestion de la traduction? Les plug – ins wpml et polyling prennent en charge la traduction automatique et manuelle. Avec la traduction automatique de ces deux plug – ins, vous pouvez économiser beaucoup de temps.
Mais pour s’assurer que la traduction est précise et lisible, il est préférable de choisir la traduction manuelle. Vous pouvez engager un traducteur expert pour faire le travail. En utilisant wpml, la fonction de gestion de la traduction peut être fournie en tant qu’ajout. Une fois l’ajout activé, vous pouvez facilement soumettre des traductions à partir de la zone du tableau de bord. De plus, polylang vous permet de vous intégrer au système de gestion de la traduction en nuage lingotek. Avec lingotek, vous avez accès à la traduction automatique gratuite. En outre, des tiers pourraient envisager d’engager des professionnels à cette fin. Cependant, vous devez créer un compte en utilisant lingotek.
Conclusion Finale: wpml Translation Management est une fonctionnalité supplémentaire, mais pour polyling, vous devez installer un plug – in tiers. 2. Facilité d’utilisation: wpml vous permet de convertir un site Web monolingue en un site Web multilingue complet en quelques minutes. Lorsque vous activez le plug – in, vous êtes invité à démarrer l’assistant. Vous devez spécifier ici les paramètres nécessaires, tels que la langue par défaut, l’ajout d’autres langues et la zone où la langue est définie. Les changements de langue sont affichés
Elles Pour les magasins de commerce électronique, vous devez faire plus pour mettre en place des activités connexes. Comme vous utilisez ces deux plug – ins, il est très facile de configurer le commerce électronique. La licence com wpml couvre toutes les traductions nécessaires pour l’ensemble du site de commerce électronique.
La licence CMS de wpml coûte environ 79 $et est appuyée par d’autres intégrations de commerce électronique. D’autre part, si vous souhaitez concevoir un magasin de commerce électronique entièrement multilingue en utilisant polyling, vous pouvez le mettre à niveau vers polyling pro ou acheter l’ajout woocommerce de polyling. Conclusion Finale: les deux plug – ins offrent un bon choix pour le commerce électronique. Cependant, wpml peut être la seule option pour les utilisateurs de créer des magasins de commerce électronique multilingues. Et c’est bon marché. Wpml et polylang vous permettent de traduire du texte à partir des plug – ins et des sujets utilisés sur le site. Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour créer des zones de gestion multilingue.
Wpml prend en charge la localisation des sujets et des plug – ins de trois façons au moins: en utilisant la traduction de chaînes, mais en téléchargeant des fichiers. Le Mo utilisé pour la sauvegarde ne charge que le fichier en utilisant la transformation de chaîne. S’il n’y a pas de traduction spécifique dans le fichier, polylang et wpml vous permettront de fournir une traduction dans une langue spécifique pour n’importe quel sujet ou plug – in. Dans wpml, la traduction de sujets et le texte du plug – in sont contrôlés par la fonction de traduction de chaînes. Rechercher du contenu traduisible dans les sujets et les zones du plug – in. Vous pouvez également ajouter du texte alt. D’autre part, polylang utilise poedit et locao translate pour traduire le plug – in et le texte du sujet. Conclusion Finale: les deux plug – ins offrent une meilleure traduction des plug – ins et des sujets. Support et documentation: sélection d’un plug – in avancé