Translatepress Release: plugin multilingue pour WordPress
Dans cet article, nous examinons translatepress, un plugin populaire pour créer des sites Web multilingues. Non seulement il a été nominé pour le 2021 plugin Crazy Award, mais il a été installé plus de 100 000 fois dans le catalogue WordPress et a reçu une note stable de 4.6 sur 5 étoiles. Tout d’abord, pourquoi utiliser des plugins multilingues pour traduire des sites WordPress? Il y a de bonnes raisons: Bien que l’anglais soit la langue la plus parlée sur Internet, les trois quarts des internautes ne l’utilisent pas comme langue principale: il compte 3,8 milliards de personnes! 56,2% des consommateurs ont indiqué que l’accès à l’information dans leur propre langue est plus important pour eux que le prix. 40% des utilisateurs n’achètent pas dans une langue autre que la leur. En bref, si vous fournissez un site Web dans une seule langue, vous pourriez perdre beaucoup de trafic et de perspectives. La création d’un site Web multilingue ne semble donc pas être une mauvaise idée, n’est – ce pas? Voyons comment translatepress peut vous aider.
La meilleure façon de comprendre la fonctionnalité de translatepress en utilisant translatepress est de vérifier un cas d’utilisation simple et de voir ce qui se passe réellement avec le plug – in. Installation et configuration vous pouvez installer translatepress aussi facilement que les autres plug – ins. Connectez – vous à WordPress Backend, allez au plugin > ajouter du nouveau contenu et recherchez par nom. Une fois trouvé, cliquez sur Installer maintenant, puis cliquez sur télécharger pour activer. Ensuite, allez à paramètres > translatepress. Ici, vous devez d’abord sélectionner la langue source dans laquelle le site est actuellement situé. Sélectionnez – le dans le menu déroulant sous la langue par défaut. Dans ce cas, je le garderai en anglais.
Deuxièmement, vous devez choisir une langue cible. C’est ce que vous voulez traduire le site. Dans cet exemple, j’ai choisi l’allemand parce que c’est l’une des langues que je parle. Sélectionnez dans la liste déroulante et cliquez sur Ajouter, n’oubliez pas de l’enregistrer ci – dessous. Nous
Il existe également des options pour voir les modifications apportées par translatepress à l’URL du site afin de maintenir l’indépendance des différentes versions linguistiques. Par défaut, il affiche la langue cible dans un répertoire différent. Cela signifie que si votre site est sur votre domaine. Com, la traduction allemande sera affichée sous votre domaine. Com \/ de \/.
Cependant, vous pouvez également être sûr que votre langue par défaut devrait être traitée de la même façon. Par conséquent, si votre site Web est initialement en anglais, la page d’accueil sera disponible sur votre domaine. Com \/ en \/. Cela dépend de la façon dont vous décidez ce que vous préférez, et vous pouvez le changer là où il parle un sous – Répertoire dans la langue par défaut. Vous pouvez également personnaliser la fin de l’URL dans le curseur dans les paramètres de langue. Comment traduire votre contenu une fois que vous avez votre langue source et votre langue cible, il est temps de traduire. Pour ce faire, cliquez sur le grand bouton bleu qui indique le site de traduction ou cliquez sur le lien du même nom dans la barre d’administration WordPress.
Voici comment accéder à cet écran: Sur le côté droit, vous pouvez voir le contenu du site. À gauche, vous trouverez des outils pour les convertir dans d’autres langues. Le processus est très simple. Utilisez le menu déroulant en haut pour sélectionner la langue source. Ci – dessous, vous pouvez accéder à toutes les chaînes (représentant le texte) de la page courante via un autre menu déroulant. Vous pouvez également les faire défiler à l’aide des boutons suivant et précédent et des raccourcis clavier Ctrl \/ CMD + Alt + right \/ left Arrows. Lorsque vous sélectionnez une chaîne, un deuxième menu s’ouvre en bas, où vous pouvez insérer sa traduction.
Faites – le, puis cliquez sur Enregistrer la traduction en haut ou appuyez sur Ctrl \/ CMD + S. C’est presque tout. Vous pouvez également utiliser la souris pour sélectionner la chaîne à traduire à l’écran. Passez le curseur sur le contenu à traduire et cliquez sur l’icône stylo bleu à côté. De plus, une fois que vous avez terminé
Pour les pages, vous pouvez également utiliser cet écran pour naviguer sur votre site et traduire d’autres parties de celui – ci. Par exemple, vous pouvez cliquer sur un billet de blog affiché dans une capture d’écran pour le convertir dans une autre langue. Après avoir sauvegardé vos modifications, allez maintenant à l’avant du site, où vous verrez un sélecteur de langue.
Passez le curseur dessus et sélectionnez la langue cible. Le site passe automatiquement à la traduction nouvellement créée. Relax, relax, tu ne crois pas? En plus de traduire le contenu manuellement, translatepress offre également la possibilité de traduire automatiquement. Il n’est pas surprenant que vous trouviez cette option dans les paramètres de traduction automatique, et vous devez d’abord définir activer la traduction automatique à oui pour y accéder. Dans la version gratuite, vous ne pouvez le faire qu’en utilisant Google translate et vous devez entrer la clé API de Google Cloud pour le faire (essai gratuit disponible). Vous trouverez des instructions sur la façon de le configurer sur le site Web de translatepress.
Une fois que vous avez entré et sauvegardé la clé API, vous pouvez voir qu’elle a été complètement déplacée vers la langue cible lorsque vous retournez à l’avant du site et changez de langue. Cependant, il est important que tout ce que vous saisissez par le masque de traduction Manuel ci – dessus remplace la traduction automatique. Par conséquent, si vous constatez que la traduction automatique ne correspond pas exactement à vos préférences, vous pouvez la corriger de la manière dont nous l’avons traitée. Ajouter et modifier le sélecteur de langue nous avons mentionné les changements de langue ci – dessus. Lorsque vous activez translatepress, il apparaît automatiquement sur votre site. Si vous n’aimez pas son apparence et son emplacement par défaut, le plug – in offre de nombreuses options pour le définir.
Tout d’abord, dans les paramètres, vous pouvez choisir si la langue cible doit être affichée dans la langue cible elle – même. Par exemple, si
De plus, vous trouverez la plupart des autres options dans Advanced. Quick View: dépannage: ces options peuvent vous aider si translatepress a des problèmes avec la traduction de texte sur un site Web en raison d’étiquettes et d’autres raisons. Vous trouverez les détails ici. Exclure les chaînes: Vous pouvez insérer ici des chaînes que vous ne voulez pas que le plug – in tente de traduire. Vous pouvez exclure les champs de texte, le texte dans les noeuds HTML, les chaînes dans certains chemins du site, et ainsi de suite. Debugging: debugging Options for translatepress. Options diverses – Options pour traduire des nombres et des chiffres (par exemple, entrer automatiquement différents numéros de téléphone pour différentes versions linguistiques), des balises hreflang et des formats de date pour la langue cible. Langue personnalisée: possibilité de créer vos propres options de langue dans translatepress, y compris les curseurs, les icônes de drapeau, etc. En plus de la version gratuite, translatepress a quelques projets avancés que nous aimerions revoir dans la dernière partie de ce commentaire. Ils ont une grande variété de licences individuelles, d’entreprises et de développeurs pour 79 euros, 139 euros et 199 euros (environ 95 $, 168 $et 240 $). Les gens sont efficaces pour un site, les affaires sont efficaces pour trois sites, et les développeurs sont efficaces pour un nombre illimité de sites. En outre, ils sont accompagnés de divers ajouts. Les licences personnelles comprennent: le paquet SEO: vous permet de traduire l’URL de la page, les titres et descriptions SEO et social, ainsi que l’étiquette alt de l’image. Il ajoute également un support de carte de site multilingue à tous les plug – ins de référencement populaires. Multilingues: ajoutez plusieurs langues cibles à votre site, ce qui est votre limite dans la version gratuite. Choisissez parmi 221! En outre, les comptes d’affaires et de développeurs bénéficient de ces add – ons: comptes translators: permettre à d’autres utilisateurs non administrateurs de traduire du contenu
Du site. Parcourir en tant que rôle d’utilisateur: affiche l’apparence des traductions de site Web basées sur des rôles d’utilisateur spécifiques, y compris le contenu qui peut être limité à ces rôles. Navigation basée sur la langue: augmente la capacité de créer différents menus pour différentes langues, pas seulement des versions traduites du même menu. Traduction automatique profonde – ajout de la possibilité de traduire automatiquement les sites Web en utilisant le Service de traduction profonde (et pas seulement Google translation). Notez que cela nécessite l’accès à l’API deepl avec un prix distinct. Détecter automatiquement la langue de l’utilisateur: détecter les paramètres de langue du navigateur et rediriger automatiquement les visiteurs vers leur version linguistique. De plus, les entreprises et les titulaires de licence de développeur ont accès à tous les ajouts futurs que les créateurs de translatepress publieront. Translatepress Comments: Last consideration translatepress est une solution plug – in multilingue très pratique pour la traduction de votre site. Il est rapide et facile à configurer, avec peu d’options à considérer, et vous pouvez commencer immédiatement. Ce qui m’a le plus impressionné, c’est à quel point c’était simple et direct. Vous n’avez pas besoin de créer manuellement différentes versions linguistiques dans l’éditeur, tout se passe dans une interface centrale, ce qui rend le processus très simple. De plus, le plug – in le traite presque automatiquement. Il suffit d’entrer les traductions et elles apparaîtront sur votre site comme par magie, y compris les modifications apportées à l’URL du site. C’est intéressant, mais aussi pour la traduction de woocommerce. Je pourrais vouloir avoir d’autres paramètres pour modéliser le sélecteur de langue parce que les utilisateurs qui n’ont pas de connaissance CSS ne peuvent utiliser que les options par défaut. Cependant, dans la plupart des cas, ce qui est disponible est aussi décisif sur le plan fonctionnel et adéquat. Pour quiconque veut traduire le site WordPress d’une manière simple, translatepress est absolument