Les dix meilleurs plugins de traduction de WordPress
WordPress est le CMS le plus populaire au monde, mais si votre contenu n’utilise qu’une seule langue, son impact est limité. Heureusement, le plug – in de traduction WordPress est une solution simple et élégante à ce problème. Grâce à des outils tels que ces plugins et thèmes, combinés à une traduction intégrée et à un soutien multilingue, vous pouvez rendre votre site Web accessible à un public plus large avec un minimum d’efforts. Dans cet article, nous vous présentons les meilleurs plug – ins de traduction WordPress disponibles aujourd’hui, en mettant l’accent sur certaines de leurs meilleures fonctionnalités. Allons – y!
1. Wpml
Remplissez le formulaire. Quel que soit le niveau choisi, wpml est absolument rentable.
Autres caractéristiques principales: Choisissez une langue différente pour un article et une page spécifiques traduction professionnelle (en supplément) Si la langue dont vous avez besoin n’existe pas, vous pouvez l’ajouter manuellement ou choisir parmi des variantes (comme l’espagnol mexicain) prix: 29 – 159 $par an | en savoir plus 2. Traduction La plupart des internautes connaissent Google translation. Si vous êtes un utilisateur de chrome, il est probable qu’un mode pop – up vous demandera si vous souhaitez traduire une page de la langue X vers votre langue maternelle. Ou si vous copiez \/ collez du texte dans la barre de recherche de Google, Google affichera une traduction automatique. C’est la même technologie que gtranslate utilise dans son noyau. La partie la plus utile de gtranslate est que les visiteurs peuvent choisir la traduction qu’ils veulent. Comme la version gratuite utilise la traduction automatique de Google, toutes les pages ne transmettent pas exactement ce que vous voulez. Ou c’est techniquement compréhensible pour le lecteur. Ce n’est pas la faute du plugin de traduction WordPress, mais la nature de la traduction elle – même. Cependant, en offrant aux utilisateurs des options de traduction, les multilingues qui trouvent votre site Web trouveront certainement la traduction qui leur convient.
Autres caractéristiques clés: la structure du sous – domaine et le Sous – répertoire utilisés pour la traduction passent automatiquement au mode de traduction de l’ensemble de langues du navigateur. Prix des pages AMP et non amp traduites par org: gratuit, mise à jour avancée | en savoir plus 3. Traduction locale La traduction locale est rapide, légère et entièrement fonctionnelle. Les développeurs peuvent également apprécier le contenu fourni par les traductions locales. Ils peuvent se connecter à des API multilingues telles que deepl, Google, Microsoft
Et Yandex. De plus, le plug – in permet aux propriétaires de sites Web de mettre à jour leurs fichiers linguistiques directement à partir du sujet lui – même (ou à partir du plug – in) sans avoir à passer par la machine virtuelle. Ainsi, vous pouvez extraire des chaînes traduisibles du code source pour créer des Parties spécifiques du site pour chaque personne. Si la traduction pose problème ou doit être vérifiée pour quelque raison que ce soit, vous pouvez voir les différences dans les mises à jour de la traduction dans le tableau de bord du plug – in. Autres fonctionnalités clés: sauvegarde et restauration de fichiers Po configurables avec des raccourcis clavier intégrés dans la langue WordPress locale pour faciliter l’utilisation des plug – ins: gratuit | en savoir plus 4. Polyang et lingotek Il n’y a rien de tel qu’un bon perroquet et un jeu de mots pour faire ressortir le plugin de traduction WordPress. Bien sûr, les caractéristiques et les fonctions de polyling sont ce qui le distingue vraiment, mais nous apprécions certainement sa légèreté. Avec polylang, vous pouvez définir n’importe quel nombre de langues sur votre site pour la traduction, et vous pouvez également ajuster des messages spécifiques, des types de messages, des pages, etc., traduits dans une langue spécifique. Si votre magasin woocommerce a une section dédiée aux hispanophones, vous pouvez la construire sans vous soucier qu’elle apparaisse en russe ou en japonais. Si un plug – in n’est pas suffisant, polylang sera intégré à lingotek pour fournir une traduction de variante. Lingotek est une plateforme Cloud connectée à polyling qui vous permet de choisir entre des traductions professionnelles, communautaires \/ Crowdsourcing ou créées automatiquement. Tout cela n’est pas le bon choix pour tout le monde, mais le choix d’une plateforme puissante basée sur le cloud pour se connecter directement à des plug – ins déjà utiles se démarquera. Autres fonctionnalités clés: Vous pouvez traduire des éléments individuels sur un site Web en widgets
Cela signifie que vous n’avez pas besoin de conserver plusieurs sites identiques et en double. Une caractéristique intéressante de weglot est qu’il peut définir des lignes directrices pour ce que vous voulez traduire sur le site. Vous pouvez le configurer pour une traduction rapide, qui dépendra de la traduction automatique de votre site par Google, Yandex et deepl (et d’autres). Vous pouvez contrôler complètement et saisir manuellement des traductions dans une langue particulière. Si vous avez un budget et des besoins, la traduction manuelle peut traiter le contenu le plus précis possible. Weglot offre également un glossaire de phrases et de termes qui ne peuvent jamais être traduits (par exemple, votre marque nominative) pour être cohérents sur l’ensemble du site. Autres caractéristiques principales: traduction visuelle en temps réel compatible avec shopify et d’autres plateformes, avec redirection automatique pour l’intégration des langues reconnues. Prix: 99 EUR \/ an | en savoir plus 7. Impression multilingue En tant que plugin de traduction WordPress, Multilingual Press est de première classe. Au fil du temps, le développement continu du plug – in a été cohérent et les dernières fonctionnalités mises en œuvre ont sans aucun doute porté ce plug – in avancé à un nouveau niveau. Appelé optimisé pour woocommerce, ce plug – in vous permet d’utiliser plusieurs présentations et de traduire facilement des produits. De plus, le plug – in synchronise vos données de référencement yoast dans la langue pertinente et fait de même pour les champs personnalisés, y compris ceux créés avec ACF. En tant que service de qualité, les nouvelles multilingues ne sont absolument pas nécessaires pour les blogs quotidiens. Toutefois, pour les entreprises et les sites Web d’entreprise qui ont de nombreux clients internationaux, le prix de ce service n’est pas mauvais. Pour 99 $par année, un site peut obtenir trois langues prises en charge sur un seul site. Dans de nombreux cas, cela peut être suffisant, car vous pouvez choisir une traduction basée sur des données analytiques et des mesures qui peuvent avoir des visages
Exact. De plus, avec des fonctionnalités comme Crowdsourcing, vous pouvez vraiment utiliser la langue, pas seulement les règles formelles pour la traduction automatique. Pour cette seule raison, votre site de traduction est plus disponible que beaucoup d’autres. Autres fonctionnalités clés: la traduction de commentaires et de plug – ins externes prend en charge les langues et les thèmes RTL, grâce au Widget de sélection de traduction personnalisable mis en cache par APC, prix de performance rapide: gratuit | plus d’informations 10. Multilingue Multilinguage est un plugin de traduction WordPress très puissant, mais il est principalement conçu pour les utilisateurs qui ont déjà une traduction de site Web et qui ont besoin d’une méthode de mise en œuvre. Bien que ce plugin supporte la traduction automatique Google, la plus grande attraction est que vous pouvez facilement fournir des traductions pour les messages, les pages, les catégories, les menus et les étiquettes. La version gratuite du plugin peut traiter les traductions nécessaires pour la plupart des blogs et des sites, mais si vous avez besoin de plus que du contenu disponible gratuitement, Pro Update inclut également la traduction de la taxonomie WordPress, la compatibilité avec le constructeur de page, Personnalisez les champs et changez l’emplacement du bloc de langue (par exemple en.example.com et example.com). Autres fonctionnalités principales: compatible avec Gutenberg et l’éditeur classique, personnalisable language select default Language Search Site Translation in Translation languages WordPress Management dashboard price: pro Update Free | more information conclusion WordPress Translation plugins are not missing between WordPress Translation plugins Choisissez. Cependant, il est un peu difficile de choisir le bon plug – in. Les propriétaires de sites Web devraient évaluer les besoins et la démographie du public en fonction du type de contenu offert sur leur site Web. Certains plug – ins peuvent mieux fonctionner avec le magasin. Autres travauxm
Eglio dispose d’un grand nombre de blogs d’entreprise qui contiennent des dizaines de taxonomies personnalisées et de types de messages. De la traduction manuelle spécialisée du contenu à la version automatique du même contenu basé sur l’API, vos lecteurs du monde entier ont accès à chaque mot que vous parlez. Qu’est – ce qui est le plus important pour vous de choisir le plugin de traduction WordPress? Icor kisselev \/ shutterstock article featured Pictures. Com