Comment traduire le site Web woocommerce
Destination U:
Pour la langue cible, sélectionnez la case à côté de chaque langue à traduire et cliquez sur le bouton suivant. Si la liste que vous vérifiez est incomplète, ne vous inquiétez pas: Vous pouvez la modifier plus tard. Configurer le sélecteur de langue ensuite, vous configurerez le sélecteur de langue. Il s’agit d’un menu sur chaque page du site qui aide les utilisateurs à choisir la bonne langue. Voici donc quelques options pour intégrer le commutateur dans votre site: Ces options sont intuitives, mais gardez à l’esprit que si possible, définissez le commutateur à afficher dans le menu ou la zone Widget. Ce faisant, plusieurs options sont affichées pour vous aider à intégrer davantage le commutateur: Ce n’est pas tant la fonction que le style; Nous vous recommandons de configurer votre site comme vous le souhaitez. Les trois dernières étapes ne nécessitent pas beaucoup d’explications: la compatibilité. Wpml peut surveiller votre site et fournir des options de compatibilité pour ses plug – ins et composants. Ça dépend de toi. Inscription Vous avez besoin d’une clé de licence de site pour enregistrer les mises à jour wpml. Bien que vous n’ayez pas besoin de le faire pour lire cet article, il y a un processus détaillé sur la page qui est facile à comprendre. Recommandations. C’est la dernière étape, et si vous devez activer certains composants (dans notre woocommerce Multilingual), vous verrez un avertissement ici pour le faire. Vous êtes maintenant prêt à traduire le reste du site, en commençant par les éléments spécifiques de woocommerce. 2. Utilisez les outils intégrés pour traduire votre site Web woocommerce, car il y a des éléments uniques liés à votre magasin que vous devez également traduire. La composante multilingue woocommerce la gère et vous devez effectuer une autre série d’étapes pour y parvenir: La première étape consiste à créer un ap.C’est une boutique de langues sélectionnées. Cette boîte de dialogue vous montrera ce qui n’existe pas et vous donnera l’occasion de les créer: L’étape suivante – les attributs globaux – ne semblait pas claire au début. Il y a deux cases à cocher pour indiquer la taille et la couleur du produit. Nous les mettons par défaut avant de cliquer sur l’étape Multi – devises: Cela vous permet d’utiliser la monnaie de la langue cible au lieu de la monnaie mondiale pour l’ensemble du magasin. L’utilisation de la monnaie locale est une bonne idée, car c’est un autre élément de confiance et de localisation qui vous permettra de gagner plus de fidélité et de ventes. L’étape options de traduction vous offre un choix simple: vous souhaitez afficher les produits non traduits sur la page traductions: D’après notre expérience, vous ne voulez pas le faire parce qu’il y a un risque de duplication. Ce n’est pas bon pour le référencement. Au lieu de cela, nous vous recommandons de vous assurer que toutes les pages sont correctement traduites et non mélangées. Ici, vous pouvez commencer à optimiser la traduction avant de publier le site. Après avoir passé en revue ces deux magiciens, votre traduction pourrait avoir plus de travail à faire. Woocommerce > woocommerce multilingue > la page d’état affiche ce que vous devez traiter: Tout ce qui a une icône d’avertissement nécessite votre attention. Dans la plupart des cas, vous pouvez lancer le processus en cliquant sur son bouton translate: Cependant, cela vous permet seulement d’utiliser la traduction manuelle. Pour effectuer une traduction automatique, allez à la page wpml > gestion de la traduction et cliquez sur l’onglet outils de traduction: Si vous cliquez sur le bouton abonnement gratuit et remplissez les champs, vous vous inscrivez à la traduction automatique. Veuillez noter que vous pouvez obtenir des points gratuits chaque mois, mais c’est un service
Primes d’assurance Pour effectuer une traduction automatique, allez sur le tableau de bord de la traduction et vérifiez les messages et les pages que vous souhaitez ajouter au panier. L’onglet véhicule de traduction affiche le contenu de la file d’attente: Après avoir cliqué sur soumettre tous les éléments de traduction, il prépare le contenu de la traduction et vous pourrez voir l’état sur l’écran wpml > Traduction: Pour effectuer la traduction automatique, cliquez sur le bouton obtenir et traduire à côté de n’importe quelle page: Enfin, confirmez ces modifications à l’écran suivant avant de cliquer sur le bouton Enregistrer. En résumé, il y a de nombreux avantages à gérer un magasin de woocommerce multilingue. La localisation de votre contenu permettra aux clients potentiels de lire votre site Web dans les langues appropriées, ce qui renforcera la confiance entre vos groupes d’utilisateurs. De plus, vos produits et services peuvent attirer plus de trafic. C’est un moyen direct d’augmenter les ventes. Dans cet article, nous examinons comment traduire votre site Web woocommerce. La première étape consiste à choisir un plug – in: weglot, wpml et translatepress sont de bons outils pour faire le travail. À partir de là, vous pouvez analyser et traduire votre contenu en utilisant des fonctionnalités séparées, puis vous pouvez l’affiner parfaitement. Voulez – vous traduire votre site Web woocommerce ou le magasin monolingue est – il le meilleur moyen de vendre? Faites – nous savoir ce que vous en pensez dans la section commentaires ci – dessous!