Comment traduire le contenu de Gutenberg en utilisant wpml (en 3 étapes)
Version par les utilisateurs de WordPress. Maintenant, vous savez peut – être que WordPress a récemment subi des changements majeurs. L’ancien éditeur WordPress a été remplacé par un nouveau système basé sur des blocs, communément appelé Gutenberg. Cet éditeur visuel vous aide à créer des mises en page plus complexes et à créer des pages avec des fonctionnalités et des conceptions avancées:
La bonne nouvelle est que wpml fonctionne parfaitement avec le nouvel éditeur de bloc: cela signifie que vous pouvez commencer à traduire le contenu immédiatement. Votre projet Gutenberg sera parfaitement sauvegardé et reproduit dans la langue seconde de votre site. Examinons de plus près le fonctionnement du processus. Comment traduire du contenu Gutenberg en utilisant wpml (en 3 étapes) wpml vous offre de nombreux outils pour vous aider à traduire du contenu WordPress. Cependant, l’un des outils les plus puissants est Advanced Translation editor: un outil assisté par ordinateur qui fonctionne directement dans un navigateur et vous permet de traduire rapidement et automatiquement le contenu. Il vous permet également d’apporter des modifications personnalisées aux résultats afin de vous assurer que chaque traduction est très précise.Dans les trois étapes suivantes, nous vous montrerons comment traduire le contenu Gutenberg en utilisant l’éditeur de traduction avancé de wpml. Tout d’abord, vous devez télécharger le plug – in et l’installer sur votre site. Alors tu peux commencer! Étape 1: configurer les paramètres wpml avant de traduire le contenu, le plug – in wpml doit savoir quelle langue utiliser. Pour ce faire, allez sur votre site et allez à wpml > language. Ensuite, trouvez la section intitulée langue du site: Ici, il suffit de sélectionner la case à cocher à côté de la langue à inclure. Si vous le souhaitez, vous pouvez également ajouter manuellement une langue en utilisant l’option modifier la langue:
N’oubliez pas de sauvegarder
Des ions. Il sera maintenant disponible en option à l’avant de votre site! Vous pouvez prévisualiser la page pour voir ce qu’elle fait réellement: Tous les travaux de conception et de mise en page que vous avez réalisés à Gutenberg seront intacts, tout comme vos images et autres médias. Tout ce qui a changé est la langue du texte du contenu. En commençant par le wpml d’aujourd’hui, notre meilleure recommandation pour la traduction du site. Conclusion bien que l’anglais soit une langue en ligne très populaire, des millions d’utilisateurs d’Internet ne parlent pas bien (ou pas du tout). Fournir une version du contenu du site dans leur langue maternelle signifie que vous pouvez communiquer avec un nouveau public. Avec le plug – in wpml, il est très facile de traduire le contenu du site. De plus, vous pouvez même traduire des pages et des messages produits par Gutenberg sans changer la mise en page. Tout ce que vous avez à faire est:
Configurer les paramètres wpml. Créer une traduction automatique du contenu. Modifier manuellement la traduction. Avez – vous des questions sur la façon d’utiliser l’éditeur de traduction avancé de wpml? Posez des questions dans la section commentaires ci – dessous! Source: pexels